Poetry (235) 썸네일형 리스트형 달의 시선 깜빡이는 눈동자 위, 메트로놈의 소리가 울려 잠긴 공간 속에, 혼자 남겨진 나의 세계를 그려 이불 품에 안긴 몸은 묵직한 어둠을 즐기고 수면의 경계에서, 허덕이는 심장소리를 듣네 꿈과 현실 사이에서, 시간은 의미를 잃고 바늘 춤의 째깍째깍은 내 마음을 붙잡아 평화롭지만 고독한, 이 밤의 숲속으로 내 깊은 잠을 노래하네, 추의 밤샘에 조용한 숨처럼 꿈꾸는 나를 비추는 달이여 Sparkling Green, Dance of Temptation In the guise of green, they dance with glee Peddling wares that promise to set us free "Consume," they say, "for the earth's delight," Yet their deeds cast a long and shadowy night Their shimmering masks draw eyes and hearts Likes and follows, a game of arts Yet beneath the shine, a truth untold A tale of harm, callous and bold Beware this dance in emerald hue Not all that glitters is green or t.. 群众海洋中的一滴水 动物的表情 如彩虹般变化 人类的发型 随着河流的流动 植物以色彩装饰世界 衣服让人们穿上华丽 站在人群中 我像一阵风 尽管万事万物都在变 我仍保持自我 我们每个人都以自己的方式照耀 但是一起 我们是一个大海 每当人们聚在一起 那就是和谐的音乐 世界从多样性中找到美 稻米已经煮熟了 头顶上的一根 两根毛发掉落 看着家里各处散落的头发 '我会不会变成秃头?' 这样的担忧渗入心中 在听到别人说你傻之前 恐惧就已经升起 尽管避开他人的目光 但实际情况依然明显 那时才真正深思熟虑 仔细观察 世界上所有的事情也是如此 直到问题真正出现 我们才难以分辨它是现实还是梦境 就像我们无法从今天的事情中预知明天一样 只有当事情真正发生在自己身上时 我们才会把它当作现实来对待 The dawn of a good life In the chase for greatness, we often lose our way Ignoring the journey, seeking only the end of day Reading books and rehearsing words, tools but not the key Overshadowed by observation, thought's true alchemy Creativity's not a prize to be simply won It's born from effort, from setting and rising sun Don't just follow steps laid out in old tales Thrive your own path, strive to explore Value lie.. 이전 1 ··· 29 30 31 32 33 34 35 ··· 47 다음