본문 바로가기

728x90
반응형

Poetry

(235)
青年们的生活 生活如酒,苦涩无味,青春已逝,梦想破碎 爱情与婚姻,尘世的繁琐,三十岁的我们笑而不语 迷茫的未来,在现实面前无力挣扎 人生路漫漫,我们都在寻找答案 何时能重拾希望?何时能重现光芒? 我们在夜空中寻找繁星,但眼前只有黑暗 心中的恐惧像沉重的锁链,束缚我们不能飞翔 愿我们能从这困境中找到出路 让生活再次充满阳光
야수 饿兽一日无食,沉睡在寂静夜 梦中掌心握什么,醒来竟是面包 昨日野性狂乱舞,今朝手持生活温 不再是空腹的痛,只有满足的微笑 生活如此残酷真,却也有惊喜甜 一切转变如此快,谁能预见明天 野兽成了面包手, 生活的奇迹继续展
At the edge of pink ocean First mover, the class's leading star Boldly ventures, sets the bar Fast follower, second in line Learns from first, refines design Each has a role in this grand play One paves the path, one lights the way In harmony they rise and fall In innovation's hallowed hall
할머니의 순정 새벽 별빛 아래 할머니의 손길이 춤추네 장독대 다섯이 그림자를 빚어주는 새벽에 마당 한 켠, 오래된 장독대 위에 흩날리는 기도 손녀의 건강과 행복을 담은 귓속말 같은 소리 할머니의 사랑, 그 다사함은 장독대가 닦여지며 흘러 바람에 실려 새벽 공기를 가득 채우네 시간이 흘러도 변치 않는 이 마음 손녀를 위한 기도로 이 세상을 가득 메우네
Time Cycle In the trapezoid's heart, time's dance unfolds Minute and second hands, tales they've told Through the day, they waltz in endless spree Marking moments as leaves fall from a tree Each tick and tock, a whisper of passing grace In the quiet clock face, an eternal space Day's narrative in their subtle sweep In the silent hours when we sleep Life's rhythm in their ceaseless glide In every tick, a da..

728x90
반응형