본문 바로가기

728x90
반응형

Poetry

(235)
고달프다 무심코 벽시계를 쳐다본다 커피 머신으로 가서 한바퀴 돌아 팬트리로 향한다 현재 시간 오후 17시 50분 커피 내려지는 소리와 꽥소리를 내며 지령 내리는 굉음이 겹친다 내 할일을 다하고 부족한 것도 스스로 한다 과자 한 조각 입에 넣고 커피 한 모금을 마신다 어깨 너머에서 집에 가지 말라고 한다 현재 시간 18시 2분 미리 메신저로 공지해주면 좋을텐데 아래 직원의 업무 스타일은 쌩한다 완벽주의 루트에서 벗어나고 있다 관리자인 자신이 먼저고 제 말만 맞단다 개개인의 업무 스타일에 맞춰준다면서 매일 새로 세팅값이 매겨진다 점심도 굶고 저녁도 입맛이 없다 바깥은 성탄 트리에 밝은 얼굴들이다 현재 시간 오후 19시 10분 한계로 몰아가고 있다 실내화를 보니 밑창에 껌딱지가 붙어있다 쓸모없는 누군가 같아 보인다 불..
一颗心悬在半空 穿着粗糙的皮夹克 抱着绿色的向日葵 梦想着宁静的涅槃世界 沉思着你的样子 想和你分享胜利的喜悦 却无法跨越银河系的桥 吃着麻辣烫是不是错觉 你能明白我失恋的心吗 你总是说我错了 像涂鸦一样无法擦掉的伤痕 想要开心地笑给你看 但我们不合拍的爱情依然如故
달무리를 따라가고 싶었다 무속신앙에 빠져 달무리를 따라가고 싶었다 인어공주처럼 바다로 돌아가 스웨터를 벗어던지고 싶었다 고슬고슬한 밥 한공기에 가로수 아래서 첼로를 타고 그대의 음색에 녹아내렸다 스위치를 끄고 고통을 풀어냈다 커튼을 걷고 창밖을 보니 야생화가 피어있었다 고민과 후회에 잠겼다 새로운 일기를 쓰고 싶었다 핑계를 대고 호흡을 가다듬었다 또 다시 무속신앙에 빠져 달무리를 따라가고 싶었다
A spectrum where the vibrancy of hues meets the tranquility of the void On the basis of truth, inner monologues flow And in comical seats, laughter begins to grow Vibrant Venus, through summer rains she strides On the runway above, with cocktails she abides Hyacinth scents brush past the apron’s sway Perfumed windows flutter flags in a fragrant display With the jingle of coins, coats take flight On walls inscribed, knitted flowers bloom bright
一日千秋 在雨中的高山地带 斑马在牧场上奔跑 在一边 手势指向的信号灯 指示着通往地下世界的路 在信号灯下 坐着一位农夫 他手中拿着一碗玉米浓汤 从他那如同水族馆般的眼睛中 我读到了生活的朴素 坐在鹅卵石上面对现实 每一次受伤的瞬间 命运都在改变 在文明的流动中 他准备自己的盛宴 一点一点地克服艰难的生活 这个世界是圆的 从某种意义上说 就像我们看到的那样 但在另一方面 它比我们想象的要复杂得多 即使如此 我们还是继续前进 延续生活 就这样 我们每天都在创造新的日常

728x90
반응형