Poetry (235) 썸네일형 리스트형 8月的夏夜香气 华丽的客厅里 青铜装饰品闪烁着光芒 像花园一样的沙发上 展开了烹饪书 灯光下的一碗红豆冰 凉爽了夏天 鲤鱼和金鱼在黄色和紫色的梦中游荡 即使在满是金银财宝的世界里 劳动者的手工仍是最珍贵的宝石 一根玉米 安慰了艰难的一天 舒心食物的香气使人心暖 闪亮星星也在这个客厅里闪耀 所有这些都深情地包围着我们 Lifting my head and Pressing on Upon the vast expanse of sky, a raven claws, its voice like a whistling tune A balloon aloft, tethered by a string, dances under the moon Eighteen steps to ascend, each stairway leading to another dream With survival in mind, we climb ladders that gleam In sneakers we tread on thorny cacti paths; resilience is our song Through the telescope's eye, we seek places where we belong The rope serves a.. 어둠의 꽃, 우리 신석기 시대의 소리, 숲속의 감각이 어둠에 흩어져 버섯과 같은 색의 변화가 계절을 뒤흔들어 프랑스 와인처럼 진한 향기를 머금고서 다른 특징은 소음으로 묻혀 버려지네 둥지를 파는 것은 통제할 수 없는 파업 도보로 걷는 것만큼 자연스러운 순환 그러나 그 모든 것이 결국 하나로 귀결되네 생명의 고요함, 시간의 증폭, 사랑의 심장 박동 모든 변화와 소음을 넘어서는 곳에서 진정한 평온함을 찾아내는 개체, 우리 The Whisper of the Expansive Earth Beneath the bird tree's broad embrace, amidst the forest's secret space Sunlight dances, a daylight muse, on fields parched and bereft of dew A well stands lone, its depths unseen, a beacon for life in this verdant scene Fallen leaves whisper tales of yore, where wild racoons freely explore The mirage shimmers in day's last sighs, under the vast and endless skies 画中之景 穿着开衫的她 在高级手表的滴答声中 边品酒边注视着黄色的袜子 头带上挂着一束花 红色鞋子的闪烁 在大厅上像蝴蝶一样跳舞 橄榄树下的小狗在追逐棉花糖 在满是夜景的窗口 赠送了如画般美丽的时间 이전 1 ··· 15 16 17 18 19 20 21 ··· 47 다음