Poetry (235) 썸네일형 리스트형 우리를 나아가게 하는 힘 암탉의 깃털이 소통의 원천이라는 지혜를 불어넣고 완성된 꿈의 나라 이 작은 걸음이 시작의 한 손이라네 길은 스라소니처럼 고난이 가득하지만 용기를 가진 자에겐 그저 전원생활 같은 풍경일 뿐이네 현재와 과거 두 시간의 미스터리 속에서 합창하는 우리의 목소리는 철없으나 아름답네 고사리 걸음 한 손의 힘으로 세상을 변화시키는 그것이야말로 우리의 꿈, 우리의 지혜, 우리의 용기라네 Melodies Stretching to the Heavens In the amethyst twilight, swings of the ether Rebirth whispers softly, a melodic tether Separation lingers, horizon’s line Echoes of antiquity, in time's fine design A teacup shattered, hexagonal form Snow leopard prowling in the winter storm Arctic's silence, a marble gleams Eyes shining with stories as old as dreams Radio murmurs tunes of yesteryears Through an ovum's journey - joy and fears A.. 那一日的诗篇 在善变的新月下 绅士的出行开始了 手握纯白郁金香 心中充满决心 他戴着眼镜停止阅读 转向音乐会 那是一个湖水澎湃的地方 是聚会的地点 他骑着摩托车赶去 点了一杯威士忌 随着肖邦的旋律流淌 宝石般的时间流逝 在相遇和离别之间 他又专注于阅读 即使在这个多变的世界中 他也决定以纯洁的心生活 기억속으로 숲 속 오솔길 맨발의 흔적이 묻은 운동화 가면 가린 드라큘라 바나나우유를 쥔 손 네온사인 아래 방앗간에서 놀던 장난감들 손수건으로 닦아내는 기도와 눈물 Line in the sand In a hospital of neglect, beneath the scornful mist Lies a tale of twins betrayed, their bond torn by a twist A study in resilience, amidst wealth and destitution They weather life's tornadoes with quiet resolution Vendors in the streets they roam, like fogflowers they bloom Their stalls are their sanctuary, their refuge from gloom Admitted to this world alone, dismissed without ceremony Their l.. 이전 1 ··· 14 15 16 17 18 19 20 ··· 47 다음